|
Act
I England,
1536. Queen Anne’s star is sinking since King Henry
VIII has fallen in love with another woman. At Greenwich
Castle, Anne admits to her confidante and lady-in-waiting,
Jane Seymour, that she is troubled. A song her page
Smeaton sings reminds her of the happiness of her first
love, which she gave up to marry the king.
Jane,
who is in fact the king’s new lover, is guilt-ridden
over her betrayal. Henry promises her marriage and glory,
but she is disturbed by his threats about Anne’s future.
She realizes that it is too late for her to turn back.
Lord
Richard Percy, Anne’s former lover, has been called
back from exile by the king. When he asks Lord Rochefort,
the queen’s brother, about Anne, Rochefort answers
evasively. Percy admits that his own life has been miserable
since he parted from Anne. The king arrives with a hunting
party, followed by Anne and her ladies-in-waiting. He
coolly greets his wife, then tells Percy that he has
the queen to thank for his pardon. In fact, he has arranged
Percy's return as a trap for Anne. He orders one of
his officers to spy on the couple.
Smeaton,
who is in love with the queen, is on his way to her
apartments to return a miniature portrait of her that
he had stolen. He hides when Anne appears with Rochefort,
who persuades his sister to admit Percy. Percy enters
and declares his continuing love. Anne admits that the
king hates her, but she remains firm and pleads with
Percy to find another woman worthy of his affection.
Just as he draws his sword and threatens to kill himself,
Henry bursts in. Smeton proclaims the queen’s innocence
but the furious king seizes the miniature as welcome
proof of his wife’s seeming infidelity. Anne, Percy,
and Smeaton are arrested.
第一幕
英格蘭,一五三六年。在里士滿城堡,朝臣們議論著王室的風流韻事:自國王亨利八世移情別戀,安妮王后的前途日漸黯淡。安妮的密友兼侍女簡
(Jane
Seymour) 出現,隨後王后上場,坦誠自己備感困擾。安妮要求男侍斯梅通
(Smeton) 唱首曲子,讓氣氛活躍起來。他的歌聲令她回想起初戀的幸福,而為了嫁給國王,她放棄了這種幸福。
簡獨自呆在臥室,為自己的背叛而愧疚,她正是國王的新歡。亨利出現,熱情地向她示愛,許諾婚姻與榮耀。言辭間國王對安妮日後所作的安排讓簡深感不安,但馬上意識到已經無法回頭了。
安妮的兄弟羅歇弗爾勳爵
(Lord
Rochefort),在里士滿公園驚見王后的前任情人博斯勳爵 (Lord
Richard Percy)。博斯因國王的傳召而結束流放生涯,他聽說了安妮的窘境,詢問起她的情況。羅歇弗爾語焉不詳。博斯表示,自與安妮分手後,現在的妻子面目可憎。國王帶著一批狩獵人員駕到,隨後安妮和她的侍女上場。他冷淡地向妻子致意,然後告訴博斯,要感謝王后,他是看在王后的份上才寬大處理。事實上,這恰恰是國王的安排,一個為安妮所設的陷阱,他對兩人見面後的真情流露和尷尬冷笑不已。他命令手下密切監視兩人。
斯梅通愛上了王后,他正前往王后的宮室,打算歸還一幅偷來的小像。當安妮與羅歇弗爾一道出現,他立刻隱身,聽到後者勸說姐姐傳喚博斯。博斯進房,聲稱自己還愛著安妮。安妮承認國王恨她,但是她態度堅決,懇求博斯另覓佳偶。正當博斯拔劍威脅要自殺,亨利闖進來。斯梅通宣稱王后是無辜的,糾纏中憤怒的國王發現了小像,這正是他盼望找到的妻子偷情的證據。安妮、博斯和斯梅通遭到逮捕。
Intermission 中場休息
Act
II Anne
has been imprisoned in her London apartments. Jane tells
her that she can avoid execution by confessing her love
for Percy, thereby allowing the king to remarry, but
Anne refuses and curses the woman who will be her successor.
Jane admits that she is that woman. Shocked, Anne dismisses
her, but then gives in to Jane’s desperate pleading,
insisting that it is the king, not her, who is to blame.
Smeaton
has falsely testified under torture to being the queen’s
lover. He beleives his confession will save her life.
When Anne and Percy are brought before the council,
Anne tells the king that she is ready to die but begs
him to spare her the humiliation of a trial. Percy claims
that he and Anne were married before she became the
king’s wife. They are led away. Jane pleads with Henry
for Anne’s life, but he dismisses her. The council
declares that the royal marriage is dissolved and Anne
and her accomplices are to be executed.
Anne,
in a state of delirium, imagines herself on her wedding
day, then recalls her girlhood love for Percy. When
bells and cannon fire are heard, announcing the king’s
new marriage, she suddenly comes to her senses. She
furiously curses the royal couple and goes off to face
her execution.
第二幕
安妮被監禁在位於倫敦的寓所。簡來訪,告知只要她認罪,承認還愛著博斯,讓國王另娶,她就可以逃過一死。安妮嚴詞拒絕,詛咒下一任王后。簡坦白自己正是這個被她詛咒的女人。震驚的安妮打發走了簡,但是在簡絕望的懇求中原諒了她,堅信錯的是國王,不是簡。
斯梅通作假證,承認自己是王后的情人,希冀王后可以藉此逃過一死,豈料正是自己決定了王后的命運。安妮和博斯被帶到議會面前。安妮告訴國王,她已準備好面對死亡,但是懇求免遭審判的羞辱。在隨後的對質中,博斯宣稱在安妮成為王后之前他們已經結婚。亨利明知這是謊言,但是他得意地回敬道,另一位完美的女性將登上后座。博斯和安妮被帶走。簡懇求亨利放安妮一條生路,但是後者將她打發走。議會的判決傳來:這樁王室婚姻被解除,安妮和姦夫將被處決。
安妮處於精神失常狀態。恍惚中仿佛回到結婚當日,然後想起對博斯的少女情懷。同監者被帶進,斯梅通自責讓安妮陷入死境。當鐘聲響起,禮炮聲傳來,宣告國王的再婚,安妮猛然清醒。她聲嘶力竭地詛咒這對王室夫婦,然後坦然赴死。
|