The Met: Live in HD supported financially by the Foundation for the Arts and Music in Asia, a Hong Kong-registered charity.

 

 

 

 

   

 

MOZART'S

 

COSÌ FAN TUTTE

莫札特《女人皆如此》

21 July 2018 (SAT) 2:20 pm, UA Cine Times
2018年 7月21日 (星期六)下午2時20分, UA Cine Times

 

18 August 2018 (SAT) 3:00pm, Asia Society
2018年8月18日 (星期六)下午3時正, 亞洲文化協會
FAMA Discounted Code: FAMA2018 

 

23 September 2018 (SAT) 7:50 pm, The Grand@Elements
2018年 9月23日 (星期六)下午7時50分, The Grand@Elements

13 October 2018 (SAT) 5:00pm, Bethanie Theatre
2018年10月13日(星期六)下午5時正,伯大尼

 

Expected running Time: 3Hrs 56Mins   演出約3小時56分鐘
Expected running Time: 4Hrs 41Mins   演出約4小時41分鐘   (Bethanie Screening Only/ 只限伯大尼場次)

Sung in Italian with English and Chinese subtitles
以意大利語演出附中英文字幕

 

FIORDILIGI

AMANDA MAJESKI

 

DORABELLA

SERENA MALFI

 

DESPINA

KELLI O'HARA

 

FERRANDO

BEN BLISS

 

GUGLIELMO

ADAM PLACHETKA

 

DON ALFONSO

CHRISTOPHER MALTMAN

 

 

Production a gift of Mr. William R. Miller, in memory of Irene D. Miller, and the Trust of Joseph Padula
 

Additional funding from The Walter and Leonore Annenberg Endowment Fund
 

Co-production of the Metropolitan Opera and English National Opera
 

In collaboration with Improbable
 

The Met: Live in HD series is made possible by
a generous grant from its founding sponsor
The Neubauer Family Foundation

 

Global sponsorship of The Met: Live in HD is provided by
Bloomberg
Philanthropies

 

The HD broadcasts are supported by




 

CONDUCTOR David Robertson

PRODUCTION Phelim McDermott

SET DESIGNER Tom Pye

COSTUME DESIGNER Laura Hopkins

LIGHTING DESIGNER Paule Constable


Coming soon !

   

VERDI'S

LUISA MILLER

MASSENET'S

CENDRILLON

 

Act I
Two officers, Ferrando and Guglielmo, are taking a vacation with their fiancées, sisters Dorabella and Fiordiligi, at the Skyline Motel near the Pleasure Garden. At a nightclub, the boys’ new friend, the cynical Don Alfonso, tells them of his doubts in the fidelity of women. He offers them a wager: He will prove that their lovers will be unfaithful, like all other women. The boys defend their fiancées and accept the challenge.

The next morning, Fiordiligi and Dorabella daydream about their lovers while strolling along the boardwalk. Alfonso arrives and explains that the boys have been called away to war. After saying goodbye to their lovers, the girls are inconsolable.

Despina, a maid at the motel, complains about how much work she has to do. When the sisters return heartbroken, she encourages the girls to enjoy their freedom and find new lovers, but Fiordiligi and Dorabella cannot fathom such a betrayal.

Don Alfonso bribes Despina to help him introduce the sisters to two “infatuated young friends” of his, who are in fact Guglielmo and Ferrando in disguise. When the new suitors make advances toward the sisters, the girls are outraged and refuse to listen to any declarations of love. The men are confident of winning the bet.

Alfonso has another plan: The young men pretend to take poison in order to gain the sisters’ sympathy. Despina and Alfonso go off to fetch help, leaving the two girls to care for the strangers. Despina reappears disguised as “Doctor Magnetico,” and pretends to heal the boys with her famous vibration machine. When Ferrando and Guglielmo request kisses in order to fully recover, the sisters again reject them, but it is clear that they’re beginning to show interest in the strangers.

 

第一幕
費蘭多和古烈摩這兩位軍官正在跟他們的未婚妻朵拉貝拉和費奧迪麗姬姊妹在歡樂園附近的天際旅館度假。這兩個男生在夜店認識了新朋友,憤世嫉俗的阿方索先生。他說他懷疑女人的堅貞,而且向他們提議打個賭:他會證明他們的愛人跟其他女子一樣不忠。兩人捍衛自己的未婚妻,接受了這場挑戰。

翌日早晨,費奧迪麗姬和朵拉貝拉一邊沿著棧道散步,一邊信口談論著她們的愛人。阿方索來到,說兩位軍官已經被徵召前往戰場,她們只能傷心地跟人道別。

旅館的女侍黛絲賓娜抱怨著自己的工作有多繁重。當這對姊妹帶著心碎回來時,她鼓勵兩人享受自由,另覓愛人,但費奧迪麗姬和朵拉貝拉都不曾想過這樣的背叛。

阿方索先生賄賂黛絲賓娜,要她幫忙向這對姊妹引見他的兩位「迷人的年輕朋友」,其實就是古烈摩和費蘭多所假扮。面對新來追求者的攻勢,這對姊妹非常生氣,嚴正拒絕他們的愛情宣言,這讓兩位男子相信這場打賭他們是贏定了。

阿方索另有盤算:他要這兩位年輕男子假裝服毒,想要獲得姊妹兩人的同情。黛絲賓娜和阿方索託辭出去找人幫忙,留下兩位女生照顧陌生人。黛絲賓娜再度出現,扮成「瑪格內提柯醫生」,假裝用她出名的震動儀治療這兩位男子。當費蘭多和古烈摩醒來索吻,說要如此才會康復,姊妹倆雖仍拒絕,但顯然已經開始對這兩個陌生人動心了。

 
Intermission
中場休息

Act II
Despina chastises Fiordiligi and Dorabella for not knowing how to deal with men. The sisters decide that perhaps Despina is right—there can be no harm in amusing themselves with the handsome strangers. They choose which man they’d like, each picking the other’s fiancée. Don Alfonso brings the girls into the Pleasure Garden to meet the boys again.

In the fairground, Dorabella responds quickly to the disguised Guglielmo’s advances. She accepts a gift and relinquishes her locket with Ferrando’s portrait.Fiordiligi, however, refuses to yield to Ferrando, although she admits to herself that her heart has been won.

Ferrando is certain that they have won the wager. Guglielmo is happy to hear that Fiordiligi has been faithful to him, but when he shows his friend the portrait he took from Dorabella, Ferrando is furious. Gugliemo asks Alfonso to pay him his half of the winnings, but Alfonso reminds him that the day is not yet over.

Fiordiligi condemns Dorabella for her betrayal and resolves to leave the Pleasure Garden and join her beloved at the front. Ferrando suddenly appears and declares his love for Fiordiligi with renewed passion. While Guglielmo watches helplessly, she finally accepts. Guglielmo and Ferrando are distraught at their fiancées’ infidelity. Don Alfonso encourages the boys to forgive the women and marry them. After all, their behavior is only human nature.

The sisters have agreed to marry the young strangers, and Despina, impersonating a lawyer, does the honors. Alfonso suddenly announces that Guglielmo and Ferrando have returned from battle. In panic, the sisters hide their intended husbands, who return as their real selves and are horrified to discover the marriage contracts. Finally, the boys reveal the entire charade, and Fiordiligi and Dorabella ask forgiveness. Alfonso bids the lovers learn their lesson.

 

第二幕
黛絲賓娜教訓費奧迪麗姬和朵拉貝拉說她們不懂如何應付男子。姊妹認為或許黛絲賓娜是對的—跟英俊的陌生人玩玩戀愛遊戲沒有什麼不好。她們選擇自己喜歡的男生,結果挑上的是對方的未婚夫。阿方索先生將兩位女生帶進歡樂園,再次跟男生見面。

在市集中,朵拉貝拉很快就回應了變裝古烈摩的殷勤。她接受了禮物,拿下了那條鑲著費蘭多照片的墜子。費奧迪麗姬雖然承認自己的心意已經動搖,仍不願對費蘭多點頭。

費蘭多確定他們贏了賭注。古烈摩很高興聽到費奧迪麗姬忠於自己,但當他把從朵拉貝拉那裡拿到的照片拿給他的朋友看時,費蘭多怒不可遏。古烈摩向阿方索要求他那一半獲勝賭注,但阿方索提醒他,今天還沒過完。

費奧迪麗姬譴責朵拉貝拉的背叛,並決定離開歡樂園,要去前線找她的愛人。費蘭多突然現身,以加倍的熱情宣告他對費奧迪麗姬的愛。在古烈摩無助的目光下,她終於接受。古烈摩和費蘭多為未婚妻的不貞而傷心,阿方索先生勸他們兩人原諒女生,不要放棄婚約。畢竟,她們的所為只是人性使然。

姊妹同意嫁給年輕的陌生人,而假扮公證人的黛絲賓娜為他們主持婚禮。此時阿方索突然宣佈古烈摩和費蘭多從戰場回來。姊妹倆在驚慌之中叫她們的先生趕快躲起來,兩位男生趁此機會換回真實身分,然後在看到結婚證書時假裝又驚又怒。最後,男生們揭開了謎底,而費奧迪麗姬和朵拉貝拉請求原諒。阿方索告誡愛人們要記取教訓。