The Met: Live in HD supported financially by the Foundation for the Arts and Music in Asia, a Hong Kong-registered charity.

 

 

 

 

   

 

ADÈS'S

 

The Exterminating Angel

阿德斯《泯滅天使》

18 March 2018 (SUN) 7:50pm, The Grand@Elements
2018年 3月18日(星期日)下午7時50分, The Grand@Elements 

 

8 April 2018 (SUN) 4:10pm, AMC Pacific Place
2018年4月8日(星期日)下午4時10分, AMC Pacific Place

 

20 May 2018 (SUN) 4:10pm, MOViE MOViE Cityplaza
2018年5月20日(星期日)下午4時10分, MOViE MOViE Cityplaza

16 June 2018 (SAT) 6:00pm, Bethanie Theatre
2018年6月16日(星期六)下午6時正,伯大尼

11 August 2018 (SAT) 4:00pm, Asia Society
2018年8月11日(星期六)下午4時正,亞洲文化協會
FAMA Discounted Code: FAMA2018 

 

Expected running Time: 2Hrs 52Mins   演出約2小時52分鐘
Expected running Time: 3Hrs 37Mins   演出約3小時37分鐘   (Bethanie Screening Only/ 只限伯大尼場次)

Sung in English with English subtitles
以英語演出附英文字幕

 

LETICIA MAYNAR

AUDREY LUNA

 

LUCIA DE NOBILE

AMANDA ECHALAZ

 

SILVIA DE ÁVILA

SALLY MATTHEWS

 

BEATRIZ

SOPHIE BEVAN

 

LEONORA PALMA

ALICE COOTE

 

BLANCA DELGADO

CHRISTINE RICE

 

FRANCISCO DE ÁVILA

IESTYN DAVIES

 

EDMUNDO DE NOBILE

JOSEPH KAISER

 

RAÚL YEVENEES

FRÉDÉRIC ANTOUN

 

EDUARDO

DAVID PORTILLO

 

COLONEL ÁLVARO GÓMEZ

DAVID ADAM MOORE

 

ALBERTO ROC

ROD GILFRY

 

SEÑOR RUSSELL

KEVIN BURDETTE

 

JULIO

CHRISTIAN VAN HORN

 

DOCTOR CARLOS CONDE

JOHN TOMLINSON

 

 

Music by Thomas Adès, libretto by Tom Cairns in collaboration with the composer, based on the screenplay by Luis Buñuel and Luis Alcoriza

 

Production a gift of Robert L. Turner
 

Additional funding from The H.M. Agnes Hsu-Tang, PhD. and Oscar Tang Endowment Fund, the Francis Goelet Trusts, and American Express

 

A co-commission and co-production of the Metropolitan Opera, Royal Opera House Covent Garden, Royal Danish Theatre, and Salzburg Festival

 

The Met: Live in HD series is made possible by
a generous grant from its founding sponsor
The Neubauer Family Foundation

 

Global sponsorship of The Met: Live in HD is provided by
Bloomberg
Philanthropies

 

The HD broadcasts are supported by




 

CONDUCTOR Thomas Adès

PRODUCTION Tom Cairns

SET & COSTUME DESIGNER Hildegard Bechtler

LIGHTING DESIGNER Jon Clark

PROJECTION DESIGNER Tal Yarden

CHOREOGRAPHER Amir Hosseinpour

LIVE IN HD HOST Susan Graham

LIVE IN HD DIRECTOR Gary Halvorson


Coming soon !

   

PUCCINI'S

TOSCA

DONIZETTI'S

L'ELISIR D'AMORE

PUCCINI'S

LA BOHÈME

ROSSINI'S

SEMIRAMIDE

MOZART'S

COSI FAN TUTTE

VERDI'S

LUISA MILLER

MASSENET'S

CENDRILLON

 

Act I
At the mansion of Edmundo and Lucia de Nobile, guests are expected for dinner, but strange things are happening. The butler, Julio, fails to stop Lucas, the footman, from running away, and the maids Meni and Camilla also attempt to leave. The Nobiles arrive after attending a performance at the opera. When the guests go into the dining room, Meni and Camila finally escape along with some other servants.

At dinner, Nobile toasts Leticia. As Lucia announces the first course, the waiter spills it spectacularly on the floor, but not everyone is amused. Lucia decides to postpone her other “entertainments,” and a performing bear and a number of lambs are removed to the garden. The rest of the servants flee the house despite Lucia’s protestations. Only Julio remains behind.

In the drawing room, Blanca performs at the piano. The engaged couple Eduardo and Beatriz dance, and Leonora flirts with Dr. Conde. When he declines to dance, she kisses him instead. Conde confides in Raúl Yebenes that Leonora is gravely ill and does not have long to live. Blanca’s performance ends to general acclaim. The guests encourage Leticia to sing, but Señor Russell protests that she has performed enough for the evening.

A number of guests prepare to depart, while Roc falls asleep. In the cloakroom, Lucia gives her secret lover, Colonel Álvaro Gómez, a fleeting kiss. The guests become lethargic and distracted—although it is now very late, none of them attempts to leave. Though confused, Edmundo graciously offers beds to anyone who wishes to stay. Russell and the Colonel are horrified as some guests remove their tailcoats, but eventually they too lie down to sleep. Eduardo and Beatriz retreat to a private corner to spend their first night together.

 

第一幕
在諾比萊家的豪宅,主人艾蒙度和露西亞請來的賓客正在等著吃晚餐,但奇怪的事發生了。管家朱里歐沒能擋下向外跑出去的男僕盧卡斯,而侍女美妮和卡蜜拉 也想要離開。觀賞完歌劇表演的兩位主人回到家來。當賓客前往餐廳時,美妮和卡蜜拉終於也跟其他的僕從一起都逃走了。

晚餐時,諾比萊提議為萊蒂西亞乾杯。當露西亞宣佈上第一道菜時,侍者居然把菜灑了一地,但不是每個人都能為此發笑。露西亞決定延後其他「餘興節目」,把要表演的一隻熊和幾隻小羊移到花園裡。剩下的僕從不顧露西亞的命令,全都逃離了這間房子。只剩朱里歐留下。

在會客廳裡,布蘭卡演奏鋼琴。訂了婚的愛德華多跟碧翠茲跳舞,而里奧諾拉跟康德醫生調情。他不想跳舞,她就親了他一下。康德偷偷告訴勞爾·耶韋內斯說,里奧諾拉已經病重,不久於人世。布蘭卡的表演獲得一致喝采。賓客鼓吹萊蒂西亞唱歌,但羅素先生反對,說她今天晚上已經表演得夠多了。

幾位賓客準備要離開,此時羅克卻昏昏欲睡。露西亞在洗手間給了她的秘密情人,阿爾瓦羅·戈麥茲上校,一個短暫的吻。賓客開始困倦,精神渙散—時間已經很晚,卻還沒人打算離開。艾蒙度雖然困惑,但還是殷勤地張羅床鋪給想要留下的人。羅素和上校一開始對於有些賓客脫下燕尾服覺得很反感,但最後他們也還是躺下睡覺了。愛德華多和碧翠茲躲到隱密的角落,度過屬於他們兩人的初夜。

 

Act II
The guests wake the following morning. Silvia announces that she slept very badly. Conde examines Russell: The old man is dying. Julio is supposed to prepare breakfast but reports that no supplies have arrived at the house. When Lucia tries to take some of the ladies to her bedroom to freshen up, they do not make it past the threshold of the dining room. Blanca is worried about her children, but even she and her husband are unable to leave. Silvia finds the unusual situation humorous, particularly as she knows her son is in good hands with his private tutor, Padre Sansón. A further attempt by the guests to leave fails when Julio approaches with coffee and the leftovers from the previous evening’s dinner. Leticia entreats the butler not to enter the drawing room, but her warnings are in vain. Blanca is desperate, while Raúl sees no reason to get overly excited. Francisco complains he cannot possibly stir his coffee with a teaspoon. When sent to procure coffee spoons, Julio also seems to have become a prisoner in the drawing room.

Evening approaches. Russell’s condition has worsened: He has fallen into a coma and needs urgent medical attention. When they have nothing left to drink, the guests begin to panic. Conde pleads for calm, although even he seems to be losing his composure. Raúl becomes aggressive and holds Edmundo responsible for the situation. Francisco is frantic and resists all attempts at pacification. Russell suddenly and unexpectedly regains consciousness, expressing his relief that he will not live to experience the “extermination.” Beatriz is troubled by the thought of dying amidst all these people, rather than alone with Eduardo.

During the night, Russell dies. Conde and the Colonel haul his corpse into the closet, witnessed by Eduardo and Beatriz.

 

第二幕
賓客在翌日早晨醒來。希薇亞說她睡得很不好。康德查看了羅素,發現老人已是垂死狀態。朱里歐應該要準備早餐,但他來報告說沒有食材送到家裡來。露西亞想要帶幾位女士到她的臥房梳洗一下,卻發現他們無法跨過餐廳的門檻。布蘭卡擔心她的孩子,但就連她和她的丈夫也無法離開。希薇亞發現這個不尋常的狀況中帶有可笑之處,尤其是當她知道她兒子有他的家教神父參孫的照顧。當朱里歐端著咖啡和前夜晚餐的剩菜過來時,賓客又試著想要離開,不過仍然沒能成功。萊蒂西亞拜託管家不要進來會客廳,但她的警告徒勞無功。布蘭卡急得發瘋,不過勞爾卻覺得不需要那麼激動。法蘭西斯柯抱怨他沒辦法用茶匙攪拌咖啡。朱里歐去拿咖啡匙回來之後,似乎也變成了會客廳中的囚犯。

夜幕降臨。羅素的狀況更糟了:他陷入昏迷,需要趕快就醫。賓客們發現已經沒有東西可喝,開始恐慌起來。雖然康德自已都快要開始慌亂,但還是拜託大家冷靜下來。勞爾變得暴躁,認為艾蒙度要為這個狀況負責。法蘭西斯柯歇斯底里,怎麼安撫他都無法平靜。羅素突然出乎意料地甦醒過來,說他不用活著經歷「泯滅」,是他的解脫。碧翠茲不想跟著這些人等死,她寧可跟愛德華多兩個人一起死。

到了晚上,羅素死了。康德和上校把他的屍體拖到衣櫃裡,愛德華多和碧翠茲在一旁看著。

 
Intermission
中場休息

Act III
Police guarding the mansion drive back a crowd of people gathered outside. Although some people break through the police ranks, nobody is able to enter the house.

In the drawing room, Julio and Raúl burst a water pipe, and the guests rush desperately to quench their thirst. Tormented with hunger, everyone’s behavior becomes increasingly irrational. Blanca combs only one side of her hair, driving Francisco to hysterical desperation. When he is unable to find the pills for his stomach ulcer, Francisco immediately presumes that someone has hidden them. Raúl goads Francisco about his relationship with his sister and triggers a volley of insults between the two men. Edmundo tries to keep the peace, but this merely earns him recriminations. Leonora, who is in great pain, expresses her longing for the assistance of Conde and the Virgin Mary. Francisco is nauseated by Blanca’s smell and once again loses his nerves.

In her delirium, Leonora sees a disembodied hand wandering around the drawing room. Trying to stop it, she stabs Blanca’s hand with a dagger. In the closet, Eduardo and Beatriz decide to take their own lives. Roc appears to molest Leticia, but Raúl accuses the Colonel instead. Edmundo is injured during the ensuing scuffle. The lambs from the garden wander into the drawing room.

The army has quarantined the mansion. Padre Sansón appears with Silvia’s son, Yoli, and the people demand that the boy be sent inside. Despite encouragement from the crowd, Yoli is unable to get into the house.

The guests have slaughtered the lambs and cook them on a makeshift fire. Leonora recalls a premonition she had on the evening of the opera performance and attempts a magic ritual with Blanca and Leticia. It fails, and she declares that innocent blood is needed. Francisco discovers Eduardo and Beatriz’s bodies in the closet. During the course of yet another quarrel, Raúl hurls Francisco’s box of pills out of the drawing room. Silvia no longer takes any interest; cradling the corpse of one of the lambs in her arms, she thinks she is rocking Yoli to sleep.

The bear appears across the threshold. Gradually the idea takes hold among the guests that a sacrifice is needed to secure their liberation: Edmundo must be killed. Conde and the Colonel try to make the others reconsider but to no avail. Edmundo declares that he will sacrifice himself, but Leticia interrupts him. She realizes that, at this moment, each of them is in exactly the same place as when their strange captivity began. With her encouragement, the others hesitantly repeat their actions from that first night. Together they approach the threshold and are finally able to cross it. The guests and the crowd outside the mansion encounter one another. Their freedom will not last long.

 

第三幕
戍衛大廈的警察把大批聚集在外的人群趕走。雖然有些人突破了警察的封鎖線,但還是沒人能夠進到房子裡。

在會客廳中,朱里歐和勞爾弄破了一條水管,快要渴死的賓客們拼命地衝上前想要喝個痛快。在飢餓的折磨下,大家的行為越來越失去理性。布蘭卡只梳著一邊的頭髮,把法蘭西斯柯逼到快要精神崩潰。法蘭西斯柯找不到他的胃潰瘍藥,馬上就認定是有人故意把他的藥藏起來。勞爾拿法蘭西斯柯跟他姊姊的關係刺激他,引發了兩個男人之間的唇槍舌戰。艾蒙度想要保持和平,但這麼做只是給自己討罵。里奧諾拉痛苦不已,說她需要康德和聖母瑪利亞的幫助。法蘭西斯柯對布蘭卡的氣味作嘔,又一次失控。

里奧諾拉在精神錯亂中看到一隻虛無的手在會客廳中遊走,她想阻止這隻手,卻用匕首刺傷了布蘭卡的手。在衣櫥裡,愛德華多和碧翠茲決定一同自殺。羅克騷擾萊蒂西亞,但勞爾卻責罵上校。艾蒙度在扭打之中受了傷。小羊從花園遊晃進會客廳中。

軍隊把大廈圍了起來。神父參孫帶著希薇亞的兒子尤里一起出現,人們要求把這孩子送進屋裡。即使群眾一直鼓勵,尤里還是沒辦法進到房子裡。

賓客們殺了小羊,臨時生了一堆火要來烤羊。里奧諾拉想起了歌劇表演那晚她發現的徵兆,想要跟布蘭卡和萊蒂西亞靠著魔法儀式脫困。儀式失敗,她說需要清白之人的血液。法蘭西斯柯在衣櫃裡發現愛德華多和碧翠茲的屍體。在另一波衝突中,勞爾把法蘭西斯柯的藥盒丟出了會客廳。希薇亞對周圍的一切都沒反應;她把一隻小羊的屍體抱在懷裡搖,以為她是在哄尤里睡覺。

那隻熊似乎是跨過門檻了。賓客們漸漸興起需要獻祭才能獲得釋放的念頭:艾蒙度必須被殺。康德和上校試著要其他人再想一想,不過完全沒用。艾蒙度說他會犧牲自己,但萊蒂西亞打斷了他。她此刻發現,他們每個人現在所在的位置就跟這場奇怪的囚禁開始時一模一樣。在她的鼓勵下,其他人遲疑地重複著他們從第一頁開始的行為。他們一起到了門檻邊,終於能夠跨出去。賓客們和大廈外面的人群相遇。他們的自由不會持續太久。