The Met: Live in HD supported financially by the Foundation for the Arts and Music in Asia, a Hong Kong-registered charity.

 

 

 

 

   

 

 

 

FRANZ LEHÁR

 

The Merry Widow

弗朗茲•雷哈爾
《風流寡婦》

9 May 2015 (SAT) 4:00 PM, AMC Festival Walk
2015年 5月9日(星期六)下午4時, AMC 又一城

10 May 2015 (SUN) 4:10 PM, UA Cityplaza
2015年 5月10日(星期日)下午4時10分, UA Cityplaza

14 June 2015 (SUN) 7:50 PM, The Grand@Elements
2015年6月14日(星期日)下午7時50分, The Grand@Elements

19 September 2015 (SAT) 6:30 PM, Bethanie
2015年9月19日 (星期六) 下午6時30分, 伯大尼

20 September 2015 (SUN) 6:00 PM, Bethanie
2015年9月20日 (星期日) 下午6時, 伯大尼

 

編劇:維克多•萊昂和利奧•斯坦因,根據亨利•梅雅克劇作《大使館隨員》改編。    全球首演:一九零五年十二月三十日於維也納歌劇院公演。

Expected running Time: 3hrs 7 mins
演出約3小時7分鐘

Sung in English with English and Chinese subtitles
以英文演出附中英文字幕


CAST IN ORDER OF VOCAL APPEARANCE

VICOMTE CASCADA Jeff Mattsey

BARON MIRKO ZETA Sir Thomas Allen

VALENCIENNE Kelli O’Hara

SYLVIANE Emalie Savoy

OLGA Wallis Giunta

PRASKOWIA Margaret Lattimore

CAMILLE DE ROSILLON Alek Shrader

RAOUL DE ST. BRIOCHE Alexander Lewis

KROMOW Daniel Mobbs

PRITSCHITSCH Gary Simpson

BOGDANOVITCH Mark Schowalter

NJEGUS Carson Elrod

HANNA GLAWARI Renée Fleming

COUNT DANILO DANILOVITCH Nathan Gunn

GRISETTES Synthia Link, Alison Mixon, Emily Pynenburg,
Leah Hofmann, Jenny Laroche, Catherine Hamilton

Production a gift of The Sybil B. Harrington
Endowment Foundation

The Met: Live in HD series is made possible by
a generous grant from its founding sponsor
The Neubauer Family Foundation

Global corporate sponsorship of The Met: Live in HD is provided by
Bloomberg

The HD broadcasts are supported by Toll Brothers,
America’s luxury home builder.® 


 
 

CONDUCTOR Sir Andrew Davis
PRODUCTION Susan Stroman
SET DESIGNER Julian Crouch
COSTUME DESIGNER William Ivey Long
LIGHTING DESIGNER Paule Constable
SOUND DESIGNER Mark Grey
CHOREOGRAPHER Susan Stroman
LIVE IN HD HOST Joyce DiDonato
LIVE IN HD DIRECTOR Gary Halvorson

Coming soon !
 

Les Contes d’Hoffmann

Iolanta /Bluebeard’s Castle

La Donna del Lago

Cavalleria Rusticana / Pagliacci

 


Act I
The Pontevedrian ambassador in Paris, Baron Mirko Zeta, is giving a ball at the embassy. His home country is nearly bankrupt and he hopes that their Parisian guests will help them raise the money they need. He’s pleased when he sees his young wife, Valencienne, flirting with Camille de Rosillon, a young Frenchman, assuming she’s trying to win French support for Pontevedro. In fact, Camille has declared his love for Valencienne and writes “I love you” on her fan. Zeta eagerly awaits the arrival of the guest of honor, Hanna Glawari, a wealthy Pontevedrian widow. He plans to get Danilo Danilovitch, a womanizing aristocrat and the embassy secretary, to marry her so that her millions will stay in Pontevedro. Hanna arrives and is showered with compliments by the Parisian men. Valencienne realizes she has lost her fan with Camille’s incriminating message and rushes out to look for it. Finally Danilo arrives, fresh from a night of partying at Maxim’s. He and Hanna talk, revealing that they were once in love, but that Hanna was considered too far beneath Danilo’s status for him to marry her. He tells her he’s not interested in marriage and will never say “I love you.” Meanwhile, Zeta’s chief of staff, Kromow, finds Valencienne’s fan and thinks it belongs to his wife, Olga. Zeta, wanting to spare Olga the scandal, convinces him it is Valencienne’s. He then meets with Danilo and orders him to marry Hanna for the good of Pontevedro. Danilo tells him he will keep all the Parisian men away from her, but will not marry her. When the ladies choice dance is announced, Hanna selects Danilo, and after some flirtatious banter the two finally dance.

第一幕
旁特維德拉駐巴黎大使米雅歌•澤塔男爵正於大使館舉辦舞會。他的祖國正面臨破產危機,他希望巴黎的客人能幫助他們籌措資金。他欣喜地看到他年輕的妻子維倫綽娜正與法國青年卡米爾•德•羅斯隆調情,猜想妻子接近他是為了獲得法國對旁特維德拉的支持。事實上,卡米爾已宣佈他愛維倫綽娜,並於其扇子上寫下「我愛你」三個字。澤塔焦急地等待著一位貴客來臨,她便是旁特維德拉的富婆寡婦漢娜•伽瓦里。他打算讓好色貴族、大使秘書丹尼洛•維奇娶了漢娜•伽瓦里,以便將她的財產留在旁特維德拉。漢娜來了,法國客人頻頻向她打招呼。維倫綽娜發現寫有卡米爾調情字樣的扇子不見了,急忙尋找。最後丹尼洛也來了,雖然於美心俱樂部參加了一晚上的聚會,卻仍精神十足。他和漢娜傾談間,談及漢娜曾是他的情人,但當時漢娜自覺身份地位不及丹尼洛,最後取消婚事。他告訴漢娜,他無意於婚姻,而且也永遠不會說「我愛你」三個字。此刻,澤塔的參謀高洛莫發現了維倫綽娜丟失的那把扇子,猜想這把扇子可能是他妻子奧爾嘉的。為平息奧爾嘉的醜聞,澤塔說服他這把扇子是維倫綽娜的。澤塔然後會見丹尼洛,要求他為了旁特維德拉的前途必須迎娶漢娜。丹尼洛承諾會使所有的巴黎人遠離漢娜,卻不答應娶她。於是在舞會宣佈開始後,漢娜選丹尼洛為舞伴,儘管有人冷嘲熱諷,兩人最終還是共舞。

Intermission
中場休息

Act II
Later that evening, Hanna hosts a party at her villa. Danilo arrives late, and Zeta commands him to return to his mission of keeping the Parisian men from Hanna—particularly Camille. Danilo’s assistant, Njegus, reveals that Camille is already in love with a mystery woman. Zeta wants to know who she is in order to marry her off to Camille, leaving Hanna free for a Pontevedrian suitor. Believing the fan to be the key to her identity, he asks Danilo to find its owner. When Hanna comes across the fan and sees its inscription, she assumes it is a gift to her from Danilo, but he still won’t say “I love you” and she will not accept him until he does. Their dance is interrupted by Zeta, who is still trying to learn the identity of Camille’s secret lover. The men agree to meet in the pavilion to discuss the matter. Camille and Valencienne finally find the missing fan, and this time Valencienne writes “I am a respectable wife” on it. Observed by Njegus, they disappear into the pavilion. When Zeta arrives to meet Danilo, Njegus prevents him from entering the pavilion to protect Valencienne’s secret and instead sneaks Hanna in to take her place. Hanna emerges with Camille, announcing their engagement. A furious Danilo departs for Maxim’s, which Hanna takes as proof of his love.

第二幕
第二天漢娜於其別墅內舉辦了一場聚會。丹尼洛姍姍來遲,澤塔命令丹尼洛繼續執行讓巴黎男人遠離漢娜的任務,尤其要提防卡米爾。丹尼洛的助手農耶古得悉卡米爾已愛上了一位神秘女子。為了使漢娜成為旁特維德拉男人的追求者,澤塔決心查明這位神秘女子的身份並讓其嫁給卡米爾。他認為那把扇子是解開神秘女子身份之謎的關鍵,並派丹尼洛查明扇子的主人。當看到這把扇子和上面的文字後,漢娜認為這是丹尼洛送給她的禮物,鑒於丹尼洛尚未親口說出「我愛你」,她決定丹尼洛親口說出時才接受他。但澤塔仍想查明卡米爾的神秘愛人,於是打擾了他們的跳舞。人們同意於亭子討論這件事。卡米爾和維倫綽娜最終找到了遺失的扇子,維倫綽娜然後於上面寫下「我是賢妻」四個字。此時,澤塔到亭子與丹尼洛見面。農耶古見狀,立即勸阻澤塔進入亭子,並讓漢娜趁機進入亭子,以守護維倫綽娜的秘密。漢娜和卡米爾向眾人宣佈他們訂婚了。丹尼洛一怒之下去了美心俱樂部,漢娜認為這是丹尼洛愛她的表現。

Act III
Arriving at Maxim’s in search of Danilo, Camille and Valencienne sneak off to one of the private rooms. Zeta and the other Pontevedrians appear, and the grisettes—among them a dressed-up Valencienne—entertain the crowd. Eventually both Danilo and Hanna arrive. He forbids her to marry Camille. When she explains that she was merely safeguarding another woman’s reputation, he is delighted but still won’t declare his love. As the guests reassemble, Danilo announces that Hanna will not marry Camille, but he will not reveal the identity of Camille’s secret lover. Njegus produces the missing fan, which he found in the pavilion. Zeta finally recognizes it as his wife’s, declares himself divorced, and proposes to Hanna—who informs him that, according to her late husband’s will, she will lose her fortune if she remarries. At this, the other men lose interest in Hanna, except Danilo, who finally declares his love and asks Hanna to marry him. She accepts and amends her account of the will: upon remarrying her fortune will pass to her new husband. Valencienne asks Zeta to read the other side of her fan—she is a respectable wife. With the couples united, the men are left to wonder about the mystery of women.

第三幕
為尋找丹尼洛,卡米爾和維倫綽娜來到美心俱樂部並悄悄地潛入一間密室。澤塔和其他旁特維德拉人也隨後趕到,年輕的舞女們開始接待來賓,維倫綽娜也扮成其中一位舞女。最終丹尼洛和漢娜也到了。他阻止漢娜嫁給卡米爾。當得知她這麼做僅僅是為了保護另一個女人的名聲時,雖然他很高興,但仍未說出他對漢娜的愛。重聚之際,丹尼洛向大家宣佈漢娜不會嫁給卡米爾,他卻不願透露卡米爾神秘愛人的身份。農耶古拿出了於亭子發現的那把扇子。澤塔最終承認那是他妻子的扇子,並宣佈他要離婚。漢娜透露:依其前夫遺囑,若她再婚,她將失去所繼承之財富。此刻,除丹尼洛外,其他人旋即對漢娜失去了興趣。丹尼洛最終對漢娜示愛,並求婚。她接受婚事,並說出財產遺囑其餘內容:一旦再婚,其財產會轉移到新任丈夫身上。維倫綽娜回來後,讓澤塔看扇子的背面,只見上面赫然寫著「我是賢妻」四個字。有情人終成眷屬,人們雖然離開,但仍不知道神秘女人的身份。