The Met: Live in HD supported financially by the Foundation of the Arts and Music in Asia, a Hong Kong-registered charity.

Mozart 莫札特

Don Giovanni 《唐.喬望尼》

10 December 2023 (SUN) 3:30pm, PALACE ifc
2023年12月10日 (星期日) 下午3時30分,PALACE ifc

8 July 2023 (SAT) 3:40pm, Emperor Cinemas (Entertainment Building)
2023年7月8日 (星期六) 下午3時40分,英皇戲院 (中環娛樂行)

17 September 2023 (SUN) 3:00pm, K11 Art House
2023年 9月17日 (星期日) 下午3時正,K11 Art House

Expected running Time: 3Hrs 30Mins (Including one intermission)  
演出約3小時 30分鐘(包括一節中場休息)

Sung in Italian with Chinese and English Subtitles
以意大利語演出附中英文字幕

DON GIOVANNI
Peter Mattei

DONNA ANNA
Federica Lombardi

DONNA ELVIRA
Ana María Martínez

ZERLINA
Ying Fang

DON OTTAVIO
Ben Bliss

LEPORELLO
Adam Plachetka

CONDUCTOR Nathalie Stutzmann

PRODUCTION Ivo van Hove

SET AND LIGHTING DESIGNER Jan Versweyveld

COSTUME DESIGNER An D’Huys

PROJECTION DESIGNER Christopher Ash

CHOREOGRAPHER Sara Erde

ACT I
Leporello, servant to the nobleman Don Giovanni, keeps watch outside the Commendatore’s home at night. Suddenly, the Commendatore’s daughter, Donna Anna, rushes out, struggling with the masked Giovanni and followed by her father. The Commendatore challenges Giovanni to a duel and is killed. Giovanni and Leporello escape. Anna asks her fiancé, Don Ottavio, to avenge her father’s death.

In the morning, Giovanni and Leporello encounter one of Giovanni’s former conquests, Donna Elvira, who is devastated by his betrayal. Leporello tells her she is neither the first nor the last woman to fall victim to Giovanni and shows her his catalogue with the name of every woman Giovanni has seduced.

Peasants celebrate the marriage of Masetto and Zerlina. Giovanni flirts with the bride, telling her she is destined for a better life. But Elvira urges Zerlina to flee her suitor. She also warns Anna, who is still unaware of the identity of her father’s murderer and has asked Giovanni for help in finding the man. Giovanni, for his part, insists that Elvira is mad, and Anna and Ottavio wonder what to believe. As Giovanni leaves, Anna suddenly recognizes his voice as that of the murderer. Devastated but determined, she once more asks Ottavio to avenge her. He wonders how to restore her peace of mind. Giovanni, who has invited the entire wedding party to his home, looks forward to an evening of drinking and dancing.
Outside Giovanni’s home, Zerlina asks Masetto to forgive her. Giovanni enters and leads them both inside. Anna, Elvira, and Ottavio appear masked and are invited in by Leporello. In the ballroom, Giovanni dances with Zerlina, then tries to drag her into the adjoining room. When she cries for help, Giovanni blames Leporello. Anna, Elvira, and Ottavio take off their masks and, along with Zerlina and Masetto, accuse Giovanni, who is momentarily surprised but manages to slip away.

第一幕
貴族喬凡尼的僕人雷波烈在騎士長家門外把風。騎士長之女安娜突然跑出來,與戴著面具的喬凡尼拉扯,而她的父親跟著在她後面。騎士長向喬凡尼提出決鬥,卻為喬凡尼所殺。喬凡尼與雷波烈迅速逃離現場。安娜要求她的未婚夫奧塔維幫她一報殺父之仇。

第二天早上,喬凡尼和雷波烈遇到了曾被喬凡尼遺棄的愛維娜。愛維娜仍未走出遭受喬凡尼背叛的傷痛。雷波烈告訴她,她不會是第一個,也不會是最後一個被喬凡尼玩弄的女人。他甚至拿出了一份喬凡尼染指過的女人名冊。

農人們慶祝馬塞托和采蓮娜共結連理。喬凡尼卻在一旁跟新娘調情,說她值得過更好的生活。但是,愛維娜力勸采蓮娜逃離這個追求者;她也對渾然不知喬凡尼就是殺父兇手,反請喬凡尼協助緝凶的安娜提出警告。喬凡尼堅稱愛維娜在瘋言瘋語,讓安娜和奧塔維一時之間不知道該相信誰。直到喬凡尼離開時,安娜突然驚覺他的聲音聽來正是殺父凶手。她在震驚之餘卻不失果敢,再次要求奧塔維助她報仇。奧塔維思考如何能讓安娜的心恢復平靜。同時,喬凡尼邀請了整個婚禮上的人都到他家來渡過宴飲歡舞的夜晚。

在喬凡尼家門外,采蓮娜請求馬塞托的原諒。喬凡尼請他們兩人進屋。安娜、愛維娜和奧塔維戴著面具出現,雷波烈也將他們當成一般賓客邀請入內。在宴會廳中,喬凡尼趁著與采蓮娜共舞的機會,想要強拉她到隔壁的房間。她大聲呼叫,喬凡尼立刻將這件事轉嫁姶雷波烈。安娜、愛維娜和奧塔維取下面具,與采蓮娜和馬塞托同聲指責喬凡尼。他雖一時驚慌失措,但終究順利脫身。


INTERMISSION
中場休息


Act II
Having exchanged clothes with Giovanni, Leporello takes Elvira on a nighttime walk, leaving his master free to serenade her maid. When Masetto arrives with a band of peasants to hunt down Giovanni, the disguised Don sends them off in various directions, then beats up Masetto. Zerlina finds her bruised fiancé and comforts him.

Later that night, Leporello—still believed by Elvira to be Giovanni—is surprised by Anna, Ottavio, Zerlina, and Masetto, who all denounce the supposed Don. Fearing for his life, Leporello reveals his true identity before making his escape. Ottavio proclaims that he will take revenge on Giovanni and asks the others to look after Anna. Elvira thinks about Giovanni, whom she still loves in spite of everything.

In a cemetery, Giovanni and Leporello meet the statue of the Commendatore, who warns Giovanni that by morning he will laugh no longer. Giovanni forces the terrified Leporello to invite the statue to dinner. The statue accepts.

Once again, Ottavio asks Anna to marry him, but she replies that she will not until her father’s death has been avenged.Elvira arrives at Giovanni’s home. She makes a last desperate attempt to persuade him to change his life, but he only laughs at her. The figure of the Commendatore enters and asks Giovanni to repent. When he boldly refuses he is consumed by flames. Elvira, Anna, Ottavio, Zerlina, Masetto, and Leporello appear, contemplating their futures and the fate of an immoral man.

第二幕 
與喬凡尼互換裝束的雷波烈帶著愛維娜在黑夜中散步,以便他的主人有空去追求愛維娜的侍女。馬塞托率領一干農民要來捉拿喬凡尼,變裝的喬凡尼亂指方向,將農民支開。然後,喬凡尼趁馬塞托落單時把他痛打一頓。采蓮娜找到她負傷的未婚夫,給予愛情的撫慰。

當晚稍後,仍被愛維娜當成是喬凡尼的雷波烈,被同樣以為他是喬凡尼而對他算帳的安娜、奧塔維、采蓮娜和馬塞托嚇了一跳。為求保命,雷波烈說出真實身分,然後逃之夭夭。奧塔維說他要去找喬凡尼討回公道,請其他人幫忙照顧安娜。愛維娜卻仍顧念喬凡尼,即便他的種種惡行令人不齒,但她還是愛他。

喬凡尼和雷波烈在墓園中看到了騎士長的雕像,雕像預言喬凡尼天亮之前即將自食惡果。喬凡尼逼迫嚇壞了的雷波烈邀請雕像共進晚餐,雕像也接受了邀請。

奧塔維再次請求安娜嫁給他,但她回答除非報了殺父之仇,否則不會答應求婚。

愛維娜來到喬凡尼家,她仍不死心勸說喬凡尼改邪歸正,但只換來他的訕笑。騎士長的雕像出現,要求喬凡尼悔悟。斷然拒絕的喬凡尼被火焰吞噬。愛維娜、安娜、奧塔維、采蓮娜、馬塞托和雷波烈各自打算自己的未來,並思索著這個不義之人的命數。

The MET: Live in HD 2022/23 Season in Hong Kong
Cherubini's Medea
凱魯比尼《美狄亞》
Learn More
Verdi's La Traviata
威爾第《茶花女》
Learn More
Kevin Puts's The Hours
凱文.普特《時時刻刻》
Learn More
Giordano’s Fedora
喬爾達諾《費朵拉》
Learn More
Wagner's Lohengrin
華格納《羅恩格林》
Learn More
Verdi’s Falstaff
威爾第《法斯塔夫》
Learn More
Strauss's Der Rosenkavalier
史特勞斯《玫瑰騎士》
Learn More
Terence Blanchard's Champion
泰倫斯.布蘭查德《王者》
Learn More
Mozart’s Die Zauberflöte
莫札特《魔笛》
Learn More
A Message from the MET...
Support the Met Now and Protect its Future

The coronavirus pandemic has had overwhelming economic implications for the MET and its ability to continue to bring you incomparable performances. As a result, the MET is asking you to join its urgent fundraising campaign by making a contribution today. Members of the MET’s Board have generously pledged significant contributions to establish this campaign and the MET hopes you will join them. Your gift will make a critical difference as the MET navigates the challenging months ahead.

With your support, the MET looks forward to coming back stronger than ever. 

Thank you.

For more details or to make a donation: CLICK HERE