The Met: Live in HD supported financially by the Foundation of the Arts and Music in Asia, a Hong Kong-registered charity.

Bellini 貝里尼
25 January 2026 (SUN) 3:30pm, MOViE MOViE Pacific Place
2026年 1月25日 (星期日) 下午3時30分,MOViE MOViE Pacific Place
8 March 2026 (SUN) 3:30pm, K11 Art House
2026年 3月8日 (星期日) 下午3時3分,K11 Art House
15 March 2026 (SUN) 3:10pm, Emperor Cinemas (Entertainment Building)
2026年 3月15日 (星期日) 下午3時10分,英皇戲院 (中環娛樂行)
21 March 2026 (SAT) 3:30pm, PREMIERE ELEMENTS
2026年 3月21日 (星期六) 下午3時30分,PREMIERE ELEMENTS

Expected running Time: 3Hrs 30Mins (Including one intermission)
演出約3小時 30分鐘(包括一節中場休息)
Sung in Italian with English Subtitles
以意大利語演出附英文字幕
AMINA
Nadine Sierra
LISA
Sydney Mancasola
ELVINO
Xabier Anduaga
RODOLFO
Alexander Vinogradov
CONDUCTOR Riccardo Frizza
PRODUCTION Rolando Villazón*
SET DESIGNER Johannes Leiacker
COSTUME DESIGNER Brigitte Reiffenstuel
LIGHTING DESIGNER Donald Holder
PROJECTION DESIGNER Renaud Rubiano*
CHOREOGRAPHER Leah Hausman
*Debut
Production a gift of Dominique Laffont
A co-production of the Metropolitan Opera, Opéra de Nice Côte d’Azur, Semperoper Dresden, and Théâtre des Champs-Elysées
ACT I
In the village square, preparations are under way for the wedding of Elvino and Amina, a village favorite. Only Lisa, the practical-minded innkeeper, who was once engaged to Elvino herself, is unhappy. Amina enters and expresses her happiness and gratitude to all and especially to Teresa, who brought her up after she was orphaned (“Come per me sereno”). Elvino rushes in late for the contract signing and offers a bouquet of violets to Amina in apology, then gives her a ring that belonged to his mother (Duet: “Prendi, l’anel ti dono”). Suddenly, a stranger arrives—Count Rodolfo in disguise. After accepting Lisa’s offer to spend the night at the inn he declares his love for this place that he has not seen in years (“Vi ravviso, o luoghi ameni”). Noticing Amina, he is struck by her resemblance to a great love of his youth. As it grows dark, the villagers become apprehensive and Teresa explains to the stranger that a ghost haunts the town. Amused, the stranger says he’d like to see the ghost, then departs, followed by the villagers. Alone, Elvino and Amina quarrel over the count’s attentions to Amina, but Elvino soon apologizes for his jealousy (Duet: “Son geloso del zeffiro errante”).
At the inn, Lisa has identified the stranger as the lost heir of the former local count. The two of them flirt, when suddenly there is a noise and Lisa hides in the closet, dropping her handkerchief. Amina enters, walking in her sleep. Rodolfo realizes that she must be the village “ghost.” Lisa, however, assumes Amina is coming to meet Rodolfo as a lover and slips away. Moved by her unconscious expressions of love for Elvino, Rodolfo leaves Amina innocently asleep on his bed. Unfortunately, the ever-inquisitive villagers choose this moment to come sneaking in to get another look at the stranger. Lisa appears with Elvino and Teresa, and everyone is shocked to find Amina in the count’s bed. Awakened by the commotion, the girl protests her innocence (“D’un pensiero e d’un accento”). For a moment, the entire village seems heartbroken over Amina’s betrayal, but soon rage sets in. In spite of Teresa’s pleas and Amina’s protestations, Elvino calls off the wedding and, with the rest of the village, turns on Amina (“Non più nozze”) In the ensuing chaos, Teresa picks up Lisa’s handkerchief.
INTERMISSION
ACT II
Feeling repentant, the villagers walk through a wood to Count Rodolfo’s castle, to speak to him regarding Amina’s case. Amina and Teresa enter and overhear Elvino lamenting (“Tutto è sciolto”). When he sees Amina, he reproaches her again and takes his ring from her. The villagers return to say that Rodolfo has confirmed Amina’s innocence and is on his way, but Elvino refuses to see his “rival” and leaves in despair. Amina is led away by Teresa.
Elvino has decided to marry Lisa after all. He enters to lead her to church, but they are interrupted by the arrival of Rodolfo, who again proclaims Amina’s innocence, explaining to the incredulous crowd that she was only sleepwalking. Teresa appears, asking for quiet, since Amina has fallen asleep from exhaustion. She is shocked to see that Lisa is about to marry Elvino, who replies that Lisa was not found in another man’s room. When Teresa produces the handkerchief, Elvino realizes that Lisa has lied to him.
Suddenly Amina appears, sleepwalking at a great height along a treacherous ledge. Afraid of waking her, the villagers watch and pray for her as she slowly reaches safety. Still asleep, Amina mourns the loss of Elvino, remembering the flowers he gave her that have since faded, and searching for her lost ring (“Ah! non credea mirarti”). Convinced of her innocence and unable to watch her suffer any longer, Elvino puts the ring back on her finger. Waking, Amina’s embarrassment turns to joy when she realizes that her dream has come true.
第一幕
在村莊廣場上,人們正忙著籌備埃爾維諾和阿米娜的婚禮,而阿米娜是村裡最受歡迎的人。只有務實的旅館老闆娘麗莎——她自己也曾是埃爾維諾的未婚妻——並不對婚禮感到開心。阿米娜走了進來,向所有人,特別是向特蕾莎——一位在她成為孤兒後撫養她長大的人——表達了她的喜悅和感激之情(“Come per me sereno”)。埃爾維諾匆匆趕來參加訂婚儀式,他向阿米娜獻上一束紫羅蘭以示歉意,然後又送給她一枚屬於他母親的戒指(“Prendi, l’anel ti dono”)。突然,一位陌生人出現了──是喬裝的魯道夫伯爵。他接受了麗莎的邀請,在旅館過夜,並表達了他對這個多年未見的地方的喜愛(“Vi ravviso, o luoghi ameni”)。他注意到阿米娜,驚訝地發現她與他年輕時的一位摯愛十分相像。天色漸暗,村民們開始感到不安。特蕾莎向喬裝的魯道夫伯爵解釋說,鎮上鬧鬼。伯爵聽了覺得好笑,說他想看鬼魂,然後便離開了,村民們也跟著他走了。當埃爾維諾和阿米娜獨自一人時,他們因伯爵對阿米娜的殷勤而爭吵起來,但埃爾維諾很快就為自己的嫉妒道歉(二重唱:“Son geloso del zeffiro errante”)。
在旅館裡,麗莎認出這位陌生人是當地前伯爵失散多年的繼承人。兩人開始調情,突然一陣響動,麗莎躲進了衣櫥,手帕也掉了下來。阿米娜夢遊般地走了進來。魯道夫意識到她一定是村裡的「鬼魂」。然而,麗莎卻以為阿米娜是來見魯道夫的情人,便悄悄溜走了。魯道夫被阿米娜無意識中流露出的對埃爾維諾的愛意所打動,將她留在床上,任由她安然入睡。然而,好奇心旺盛的村民們卻趁機偷偷溜進來,想再看一眼這位陌生人。麗莎和埃爾維諾、特蕾莎一起出現,眾人震驚地發現阿米娜竟然在伯爵的床上。被吵醒的阿米娜極力辯解自己的清白(“D’un pensiero e d’un accento”)。一時間,全村似乎都為阿米娜的背叛而心碎,但很快,憤怒便湧上心頭。儘管特蕾莎苦苦哀求,阿米娜也百般辯解,埃爾維諾還是取消了婚禮,並和村里的其他人一起,對阿米娜群起而攻之(“Non più nozze”)。在隨後的混亂中,特蕾莎撿起了麗莎的手帕。
中場休息
第二幕
村民們悔恨不已,穿過樹林來到魯道夫伯爵的城堡,想就阿米娜的事件與他談談。阿米娜和特蕾莎走了進來,無意中聽到埃爾維諾在哀嘆(“Tutto è sciolto”)。他看到阿米娜後,再次斥責她,並從她手中奪走了戒指。村民回來告訴他們,魯道夫已經確認阿米娜的清白,正在趕來的路上,但埃爾維諾拒絕見他的「情敵」,絕望地離開了。阿米娜被特蕾莎帶走。
埃爾維諾最後決定娶麗莎為妻。他進去準備帶她去教堂,但魯道夫的到來打斷了他們。魯道夫再次宣稱阿米娜是無辜的,並向難以置信的眾人解釋她只是夢遊。特蕾莎出現,請求大家安靜,因為阿米娜已經累得睡著了。特蕾莎震驚地發現麗莎即將嫁給埃爾維諾,但埃爾維諾解釋麗莎被發現時並非身處其他男人的房間裡。特蕾莎拿出手帕後,埃爾維諾這才意識到麗莎對他撒了謊。
突然,阿米娜出現了,她夢遊般地沿著險峻的懸崖峭壁行走。村民們害怕吵醒她,只能默默地看著她,為她祈禱,直到她慢慢地安全脫險。阿米娜仍在睡夢中,哀悼著埃爾維諾的離去,回憶著他送給她的那些早已凋零的花朵,並尋找著自己丟失的戒指(“Ah! non credea mirarti”)。埃爾維諾確信阿米娜是無辜的,不忍心再看她受苦,便將戒指重新戴在了她的手指上。阿米娜醒來後,羞愧之情轉為喜悅,因為她意識到自己的夢境成真了。
Content for tab 3.
The coronavirus pandemic has had overwhelming economic implications for the MET and its ability to continue to bring you incomparable performances. As a result, the MET is asking you to join its urgent fundraising campaign by making a contribution today. Members of the MET’s Board have generously pledged significant contributions to establish this campaign and the MET hopes you will join them. Your gift will make a critical difference as the MET navigates the challenging months ahead.
With your support, the MET looks forward to coming back stronger than ever.
Thank you.
For more details or to make a donation: CLICK HERE