The Met: Live in HD supported financially by the Foundation of the Arts and Music in Asia, a Hong Kong-registered charity.

Mozart 莫札特

The Magic Flute 《魔笛》

21 November 2026 (SAT) 3:00pm, K11 Art House
2026年 11月21日 (星期六) 下午3時正,K11 Art House

Expected running Time: 1hr 50mins (no intermission)
演出約1小時 50分鐘(不設中場休息)

Sung in English with Chinese and English Subtitles
以英語演出附中英文字幕

PAMINA
Ying Huang

QUEEN OF THE NIGHT
Erika Miklósa

TAMINO
Matthew Polenzani

MONOSTATOS
Greg Fedderly 

PAPAGENO
Nathan Gunn

SPEAKER
David Pittsinger

SARASTRO
René Pape

COMPOSER Wolfgang Amadeus Mozart

LIBRETTIST Emanuel Schikaneder

CONDUCTOR James Levine

PRODUCTION Julie Taymor

SET DESIGNER George Tsypin

COSTUME DESIGNER Julie Taymor

LIGHTING DESIGNER Donald Holder

PUPPET DESIGNER Julie Taymor and Michael Curry

CHOREOGRAPHER Mark Dendy

ENGLISH ADAPTATION J. D. McClatchy

A mythical land between the sun and the moon. Three ladies in the service of the Queen of the Night save Prince Tamino from a serpent. When they leave to tell the queen, the birdcatcher Papageno appears. He boasts to Tamino that it was he who killed the creature. The ladies return to give Tamino a portrait of the queen’s daughter, Pamina, who they say has been enslaved by the evil Sarastro. Tamino immediately falls in love with the girl’s picture. The queen, appearing in a burst of thunder, tells Tamino about the loss of her daughter and commands him to rescue her. The ladies give a magic flute to Tamino and silver bells to Papageno to ensure their safety on the journey and appoint three spirits to guide them.

Sarastro’s slave Monostatos pursues Pamina but is frightened away by Papageno. The birdcatcher tells Pamina that Tamino loves her and is on his way to save her. Led by the three spirits to the temple of Sarastro, Tamino learns from a high priest that it is the Queen, not Sarastro, who is evil. Hearing that Pamina is safe, Tamino charms the wild animals with his flute, then rushes off to follow the sound of Papageno’s pipes. Monostatos and his men chase Papageno and Pamina but are left helpless when Papageno plays his magic bells. Sarastro enters in great ceremony. He punishes Monostatos and promises Pamina that he will eventually set her free. Pamina catches a glimpse of Tamino, who is led into the temple with Papageno.

Sarastro tells the priests that Tamino will undergo initiation rites. Monostatos tries to kiss the sleeping Pamina but is surprised by the appearance of the Queen of the Night. The Queen gives her daughter a dagger and orders her to murder Sarastro.

Sarastro finds the desperate Pamina and consoles her, explaining that he is not interested in vengeance. Tamino and Papageno are told by a priest that they must remain silent and are not allowed to eat, a vow that Papageno immediately breaks when he takes a glass of water from a flirtatious old lady. When he asks her name, the old lady vanishes. The three spirits appear to guide Tamino through the rest of his journey and to tell Papageno to be quiet. Tamino remains silent even when Pamina appears. Misunderstanding his vow for coldness, she is heartbroken.

The priests inform Tamino that he has only two more trials to complete his initiation. Papageno, who has given up on entering the brotherhood, longs for a wife instead. He eventually settles for the old lady. When he promises to be faithful she turns into a beautiful young Papagena but immediately disappears.Pamina and Tamino are reunited and face the ordeals of water and fire together, protected by the magic flute.

Papageno tries to hang himself on a tree but is saved by the three spirits, who remind him that if he uses his magic bells he will find true happiness. When he plays the bells, Papagena appears and the two start making family plans. The Queen of the Night, her three ladies, and Monostatos attack the temple but are defeated and banished. Sarastro blesses Pamina and Tamino as all join in hailing the triumph of courage, virtue, and wisdom.

在太陽與月亮之間的神秘國度。侍奉夜后的三位侍女救了被毒蛇纏住的塔米諾王子。當她們離開去稟告夜后時,捕鳥人帕帕基諾出現了。他向塔米諾吹噓說,是他殺了那條蛇。侍女們回來後,給了塔米諾一幅夜后女兒帕米娜的畫像,並告訴她帕米娜被邪惡的薩拉斯特羅奴役了。塔米諾立刻愛上了畫像中的女孩。夜后伴著雷鳴現身,告訴塔米諾她失去了女兒,並命令他去救她。侍女們給了塔米諾一支魔笛,給了帕帕基諾一些銀鈴,以確保他們旅途平安,並指派了三位精靈為他們指引方向。

薩拉斯特羅的奴隸莫諾斯塔托斯追趕帕米娜,但被帕帕基諾嚇跑了。捕鳥人告訴帕米娜,塔米諾愛著她,正在趕來救她。在三位精靈的指引下,塔米諾來到薩拉斯特羅神殿。一位大祭司告訴他,邪惡的不是薩拉斯特羅,而是夜后。得知帕米娜平安無事後,塔米諾用笛聲安撫了野獸,然後循著帕帕基諾的笛聲疾馳而去。莫諾斯塔托斯和他的手下追趕帕帕基諾和帕米娜,但帕帕基諾吹響魔鈴,令他們束手無策。薩拉斯特羅隆重登場。他懲罰了莫諾斯塔托斯,並向帕米娜承諾終將解救她。帕米娜瞥見了塔米諾,他正和帕帕基諾一起被帶進神殿。

薩拉斯特羅告訴祭司們,塔米諾將接受入會儀式。莫諾斯塔托斯試圖親吻熟睡的帕米娜,卻被夜后的出現嚇了一跳。夜后給了女兒一把匕首,命令她暗殺薩拉斯特羅。

薩拉斯特羅找到了絕望的帕米娜,安慰她,並解釋自己對復仇不感興趣。一位祭司告訴塔米諾和帕帕基諾,他們必須保持沉默,並且不准進食。帕帕基諾立刻違背了誓言,從一位風情萬種的老婦人手中接過一杯水。當他詢問老婦人的名字時,老婦人消失了。三位精靈出現,指引塔米諾完成接下來的旅程,並告誡帕帕基諾保持沉默。即使帕米娜出現,塔米諾也始終保持沉默。帕米娜誤解了他冷漠的態度,傷心欲絕。

祭司們告訴塔米諾,他只需再通過兩項考驗即可完成入會儀式。帕帕基諾已經放棄了加入兄弟會的念頭,轉而渴望擁有一位妻子。最終,他選擇了那位老婦人。當他承諾忠貞時,老婦人變成了美麗的年輕帕帕吉娜,但隨即又消失了。
帕米娜與塔米諾重逢,在魔笛的庇護下,共同面對水與火的考驗。

帕帕基諾試圖上吊自盡,卻被三位精靈拯救。精靈們提醒他,只要使用魔鈴,就能獲得真正的幸福。當他敲響魔鈴時,帕帕基娜現身,兩人開始規劃未來。夜后、她的三位侍女以及莫諾斯塔托斯襲擊了神廟,但最終戰敗並被驅逐。薩拉斯特羅祝福帕米娜和塔米諾,眾人齊聲歡呼,慶祝勇氣、美德和智慧的勝利。

Content for tab 3.

The MET: Live in HD 2025/26 Season in Hong Kong
Bellini’s
La Sonnambula
貝里尼
《夢遊女》
Learn More
Puccini’s
La Bohème
普契尼
《波希米亞人》
Learn More
Strauss’s Arabella
史特勞斯
《阿拉貝拉》
Learn More
Giordano’s
Andrea Chénier
佐丹奴《安德烈.謝尼埃》
Learn More
Bellini’s
I Puritani
貝里尼
《清教徒》
Learn More
Wagner’s 
Tristan und Isolde
華格納《崔斯坦與伊索德》
Learn More
Tchaikovsky’s
Eugene Onegin
柴可夫斯基《尤金.奧涅金》
Learn More
Gabriela
Lena Frank’s El Último Sueño de Frida y Diego
加布里埃拉.萊娜.弗蘭克
《芙烈達和迭戈的最後之夢》
Learn More
Massenet’s Cinderella
馬斯奈
《灰姑娘》
Learn More
Mozart's
The Magic Flute
莫札特
 《魔笛》
Learn More
Bizet’s Carmen
(2015-16 Season)
比才《卡門》
Learn More
Puccini’s Madama Butterfly (2019-20 Season)
普契尼
《蝴蝶夫人》
Learn More
A Message from the MET...
Support the Met Now and Protect its Future

The coronavirus pandemic has had overwhelming economic implications for the MET and its ability to continue to bring you incomparable performances. As a result, the MET is asking you to join its urgent fundraising campaign by making a contribution today. Members of the MET’s Board have generously pledged significant contributions to establish this campaign and the MET hopes you will join them. Your gift will make a critical difference as the MET navigates the challenging months ahead.

With your support, the MET looks forward to coming back stronger than ever. 

Thank you.

For more details or to make a donation: CLICK HERE